Estás seguro se dice Are you sure? en inglés. Esta es una forma muy común de hacer una pregunta en inglés, y es perfectamente aceptable en cualquier contexto. Sin embargo, si estás tratando de ser más formal, o si estás hablando con alguien a quien no conoces muy bien, puedes usar Is that so? en su lugar.
Por ejemplo, si estás en una tienda y quieres preguntarle al vendedor si está seguro de que el precio que está dando es el correcto, puedes decir: Are you sure that's the right price? Si, por otro lado, estás en una fiesta y un amigo te dice que acaba de ganar la lotería, puedes decir Is that so? para mostrar tu incredulidad.
Hay muchas otras formas de decir esta frase en inglés, dependiendo de la situación. Algunas de las más comunes son:
Como puedes ver, la forma en que se pregunta Estás seguro? en inglés depende en gran medida de la situación en la que te encuentres. No hay una respuesta correcta o incorrecta, sino que se trata de elegir la forma de hacer la pregunta que mejor se adapte a la situación en cuestión.
Estás seguro es una frase muy común, y es una pregunta que a menudo nos hacemos cuando no estamos seguros de algo. Pero, ¿cómo se dice estás seguro en Español?
¿Cómo se dice Estás seguro?
En Español, estás seguro se dice "¿Estás seguro?", o "¿Seguro?"
¿Cómo se usa Estás seguro?
Estás seguro se usa de la misma manera que se usa en inglés. Se usa cuando no estamos seguros de algo, y queremos confirmar que es así. Por ejemplo:
No estoy seguro de si mi español es bueno. - I'm not sure if my Spanish is good.
¿Estás seguro de que quieres ir a España? - Are you sure you want to go to Spain?
¿Seguro que no quieres un café? - Are you sure you don't want a coffee?
¿Quieres aprender a pedirle la cuenta a un camarero en inglés? Sigue leyendo y descubre cómo podrás hacerlo de forma fácil y sencilla. En esta lección vamos a aprender los siguientes phrasal verbs: "to give up", "to hold on" y "to run up".
Imagina que estás en un restaurante con unos amigos y quieres pedir la cuenta. En inglés, para hacer esto se utiliza el phrasal verb "to give up". Veamos un ejemplo:
- Can I give up? - ¿Puedo pedir la cuenta?
En este caso, la frase significa "¿Puedo pedir la cuenta?" y se utiliza cuando estás listo para irte y quieres que te traigan la cuenta. Otra forma de decirlo sería "Can I have the bill, please?" - "¿Puedo tener la cuenta, por favor?"
Imagina que estás en una tienda y quieres pagar. En este caso, se utiliza el phrasal verb "to hold on" y significa "esperar" o "aguantar". Por ejemplo:
- Can you hold on, please? - ¿Puede esperar, por favor?
En este caso, la frase significa "¿Puede esperar, por favor?" y se utiliza cuando estás listo para pagar y quieres que te traigan la cuenta. Otra forma de decirlo sería "Can I have the bill, please?" - "¿Puedo tener la cuenta, por favor?"
Imagina que has estado comprando muchas cosas y quieres pedir la cuenta. En este caso, se utiliza el phrasal verb "to run up" y significa "aumentar" o "hacer crecer". Por ejemplo:
- I've been running up a lot of bills lately. - Últimamente he estado aumentando muchas cuentas.
En este caso, la frase significa "He estado aumentando muchas cuentas últimamente" y se utiliza cuando has estado comprando muchas cosas y quieres que te traigan la cuenta. Otra forma de decirlo sería "Can I have the bill, please?" - "¿Puedo tener la cuenta, por favor?"
Todos los días usamos la palabra seguro, pero ¿sabemos realmente cómo se dice? A continuación, vamos a ver un resumen de lo que significa y cómo se usa esta palabra en inglés.
En inglés, la palabra seguro se usa de muchas maneras diferentes. A continuación se muestran algunos de los usos más comunes:
También podemos usar la palabra seguro para hablar de las probabilidades de que algo suceda. Por ejemplo:
También podemos usar la palabra seguro para hablar de las personas y las cosas que nos rodean. Por ejemplo:
Como puedes ver, la palabra seguro puede significar muchas cosas diferentes. Aprende estos usos y podrás utilizar la palabra con más confianza en tus conversaciones en inglés.