¿Estás en París y quieres pedir la cuenta en francés? No te preocupes, es muy fácil. Aquí te decimos cómo se dice en francés Traigame la cuenta.
En primer lugar, debes saber que en francés se utiliza l'addition para referirse a la cuenta del restaurante. Es decir, l'addition, s'il vous plaît sería la forma de pedir la cuenta en francés.
Pero si quieres ser más específico y pedir que te traigan la cuenta, puedes decir Apportez-moi l'addition, s'il vous plaît. Así le estarás pidiendo al camarero que te traiga la cuenta.
También puedes decir La note, s'il vous plaît. Esta forma es un poco más formal y se utiliza más en restaurantes de alta cocina.
En cualquier caso, lo importante es que no te preocupes por pedir la cuenta en francés. Con estas frases podrás hacerlo sin problemas.
Si vas a un restaurante en Francia, puedes pedir la cuenta diciendo:
S'il vous plaît, apportez-moi l'addition.
Algunas otras formas de pedir la cuenta incluyen:
En algunos restaurantes, puedes simplemente levantar la mano para llamar al mesero y pedir la cuenta. Si no estás seguro de cómo pedir la cuenta, puedes preguntarle al mesero:
Comment demander l'addition?
Para pedir la cuenta en un restaurante francés, puedes decir:
S'il vous plaît, apportez-moi l'addition.La forma más común de pedir la cuenta en un restaurante es usar la frase:
S'il vous plaît, apportez-moi l'addition.Esta es una forma cortés de pedir la cuenta y seguramente serás atendido de inmediato.
Otra forma de pedir la cuenta es:
Je voudrais l'addition, s'il vous plaît.Esta frase es un poco más formal y es adecuada para los restaurantes más formales.
Para solicitar la cuenta en un restaurante francés, se utiliza la frase “l’addition, s’il vous plaît”. Esto se traduce literalmente como “la cuenta, por favor”.
También se puede decir “s’il vous plaît, l’addition”, que es una forma más cortés de solicitar la cuenta. Esto se traduce como “por favor, la cuenta”.
Otra forma de solicitar la cuenta en un restaurante francés es “la note, s’il vous plaît”. Esta frase se traduce literalmente como “la nota, por favor”. Sin embargo, esta frase es menos común que “l’addition”.