¿Estás en un restaurante y no sabes cómo pedir la cuenta? No te preocupes, en este artículo te enseñaremos varias formas de decir "¿Cómo decir la cuenta porfavor en inglés?" en inglés. ¡Empieza a aprender!
Can I have the bill, please? - ¿Puedo tener la cuenta, por favor?
Can we have the bill, please? - ¿Podemos tener la cuenta, por favor?
Is the bill ready? - ¿Está la cuenta lista?
Can I pay by credit card? - ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Can I pay by debit card? - ¿Puedo pagar con tarjeta de débito?
Can I pay in cash? - ¿Puedo pagar en efectivo?
¿Cómo se dice Tráeme la cuenta por favor en inglés?
Cuando termines de comer o de tomar algo en un bar o restaurante y estés listo para irte, es probable que quieras pagar la cuenta. En inglés, ¿cómo se pide la cuenta?
Existen varias formas de pedir la cuenta en inglés, todas ellas bastante sencillas de recordar y utilizar.
La forma más común de pedir la cuenta en inglés es decir "Can I have the check, please?", que se traduce literalmente como "¿Puedo tener la cuenta, por favor?".
Otra forma de decirlo es "Can I have the bill, please?", que significa "¿Puedo tener la cuenta, por favor?".
También se puede decir "Can I have the check, please?", que significa "¿Puedo tener la cuenta, por favor?".
En todos los casos, la respuesta será "Yes, of course." o "Sure.".
¿Cómo se dice en inglés pásame la cuenta?
La forma más común de pedir la cuenta en un restaurante en inglés es decir:
Can I have the bill, please?
Otra forma de pedir la cuenta es:
Can we have the bill, please?
También se puede decir:
Can I have the check, please?
Can we have the check, please?
¿Cómo se dice en inglés me da la cuenta?
En español, la frase "me da la cuenta" significa "I'm done" o "I'm finished". En inglés, esto se puede expresar de varias maneras. Algunas de las formas más comunes son:
- "I'm done" - Esto es lo que se suele decir en la mayoría de los contextos. Se puede usar para indicar que has terminado de hacer algo o que ya no quieres hacerlo. Por ejemplo: "I'm done with this job" o "I'm done with this relationship".
- "I'm finished" - Esta es otra forma común de decir "me da la cuenta". Se puede usar de la misma manera que "I'm done". Por ejemplo: "I'm finished with this project" o "I'm finished with school".
- "I'm out" - Esta es una forma un poco más informal de decir "me da la cuenta". Se suele usar para indicar que ya no quieres estar en un lugar o que ya no quieres hacer algo. Por ejemplo: "I'm out of this party" o "I'm out of this relationship".
Hay muchas otras formas de expresar esto en inglés. Estas son algunas de las más comunes. ¡Espero que esto te ayude!